NIS America, 'Loss', 'Ys' 시리즈 게임 서부지역 현지화 가속화
서구 플레이어는 Falcom 게임에 더 빠르게 액세스할 수 있습니다
JRPG 팬 여러분께 반가운 소식입니다! 지난주 Ys 발행 속도입니다.
Costa는 PCGamer와의 인터뷰에서 “이를 위해 내부적으로 무엇을 하고 있는지 구체적으로 말할 수는 없습니다.”라고 말했습니다. "하지만 우리는 Falcom 게임을 더 빨리 현지화하기 위해 열심히 노력해 왔다고 말할 수 있습니다."라고 그는 Ys Track II》를 언급하며 말했습니다.
Trails II는 2022년 9월 일본에서 출시될 예정이지만 2025년 초에 계획된 서양 출시로 인해 "... Trails 게임의 과거 일정이 크게 단축되었습니다."
역사적으로 이 시리즈는 서양 게이머들에게 오랜 기다림을 안겨주었습니다. 예를 들어, "Trails in the Sky"는 2004년 일본 PC 플랫폼에 출시되었으며, 2011년 XSEED Games에서 출시한 PSP 버전이 되어서야 글로벌 시장에 출시되었습니다. Zero No Kiseki 및 Ao no Kiseki와 같은 최근 타이틀도 서양 시장에 진출하는 데 12년이 걸렸습니다.
전 XSEED Games 현지화 관리자인 Jessica Chavez는 2011년에 이러한 게임의 오랜 현지화 과정을 설명했습니다. 그녀는 블로그 게시물에서 Trails in the Sky II에 대해 말하면서 소수의 번역가로 구성된 팀과 함께 수백만 단어의 텍스트를 번역하는 것이 주요 병목 현상임을 밝혔습니다. Trails 게임의 방대한 양의 텍스트를 고려하면 현지화에 몇 년이 걸렸다는 것은 놀라운 일이 아닙니다.
이러한 게임의 현지화에는 여전히 2~3년이 소요되지만 NIS America는 속도보다 품질을 우선시합니다. Costa가 설명했듯이 "우리는 가능한 한 빨리 게임을 출시하고 싶지만 현지화 품질을 희생하지는 않습니다... 그 균형을 찾는 것은 우리가 수년 동안 노력해 왔고 점점 더 발전하고 있습니다. ."
특히 텍스트가 많은 게임을 다룰 때는 현지화에 시간이 걸리는 것은 당연합니다. Ys VIII: Dana의 Immaculate Song이 번역 오류로 인해 1년 지연된 것은 NIS America의 현지화 과정에서 발생할 수 있는 잠재적인 함정을 일깨워주는 역할을 합니다. 하지만 코스타의 발언으로 볼 때 NIS America는 속도와 정확성의 균형을 맞추려는 것으로 보인다.
최근 출시된 Trails: Trails of Rei는 더 짧은 시간에 고품질 시리즈 현지화를 제공하는 NIS America의 능력에 있어 긍정적인 진전을 보여줍니다. 게임이 팬과 신규 플레이어 모두에게 호평을 받고 있는 가운데, 이는 향후 NIS America에 더 많은 좋은 소식이 올 것이라는 신호일 수 있습니다.
영웅전설: 레이의 궤적에 대한 더 자세한 생각은 아래 리뷰를 읽어보세요!